How to translate PC programs into Russian. How to translate apk of Android application into Russian language

(editor's choice for localizing "resources")
To make changes to the program, Russify it, localize it (as you wish), first of all you need to know which program resource needs to be edited in order to select an editor with which you can get inside the file and “pick” it. There are many of them, but I warned you that there is only “mine” on the site.
It seemed to me that these are the easiest to understand and at the same time functional:
(I won’t go into their description, because they are all Russified and are as simple to use as a RAKE :-) PASSOLO v4.0.004 rus 3.9 MB (my build)
  • Not without pride - the installer is from me PERSONALLY. From what we managed to “dig up” on the net. (Gee-s-s...)

  • PASSOLO v5.0.005 Russian Edition 9.93 MB (my build)
    New release of this unique "russifier"! Oh, and they screwed up this one new version"Hans-burghers" :-)
  • Again - the fruit of my primitive searches. Full Russian version + Russian Help (based on the Russifier by I. Botvin)
    Feel free to forget about my installer v4.0.004rus!!!
    - For thought: official “demo version” 24.3 MB + 4.4 MB Russifier I. Botvin (a huge THANK YOU to him for the Russification of the program and even the Help). Well, I don’t even mention “for registration” against the backdrop of these 30 Meters.

  • - So decide for yourself whether to download or not.
  • The program is designed for localization (Russification) of programs (more precisely, their resources) AUTOMATICALLY, using ready-made dictionaries (glossaries)...
    ...stop... stop... - this does not mean at all that any “teapot” will install it and begin to Russify everything.
    - Ready-made dictionaries (specifically for PASSOLO) were created by the efforts of the “luminary” NyBumBum, based on Microsoft dictionaries (lowest bow to both).
      NB! "dummies"- with their help you can translate only “commonly accepted” formulations: “Open-Close-Copy-Delete” and so on. Translating a specific program will require a “personal” dictionary from the translation of the old version, similar program, or you will have to translate everything by hand, and only then can you save what you translated into your own dictionary. Got it?

    Peace of mind... peace of mind... (for those users who are already familiar with the program).
    - I haven’t talked about its advantages yet!
    THERE ARE A LOT OF ADVANTAGES!!!, even if you are a “newbie” and have taken up translation for the first time:
    - (once) there is no need to waste time “pushing” phrases that are already clear to everyone, such as “Open-Close-Copy-Paste” and so on.
    - (two) many programmers, not distinguished by originality, use standard sentences from the “bilin” dictionary to describe errors (therefore, a previously incomprehensible entry in 3-4 lines) will be translated with ONE click of the “auto-translate” button.
    - (three) the program does not just open a resource for translation, but creates a LIST of strings that are possible for translation (here “dummies” usually clap their hands), and everyone else understands why - the possibility of “cutting things askew” - removing or moving lines - is COMPLETELY excluded.
    - (chepyri) if you are already “overwhelmed” by one of the programs and want to chase its updates, that is, you can make a separate glossary (dictionary) to simplify the translation of new versions - select a line - click "auto-translate" and the line will be translated “in the image and likeness” stored in your dictionary from previous versions.
    - (five) there are Russian and English spell checkers - to check spelling and correctness of translation. Well, when the knowledge of the Russian language of the author of the translation leaves much to be desired... mmm, much better, and in the word “more” there are 4 ashypki (“ischo” ;-)
    ...Tired... If you are really interested, download and get to know this masterpiece further yourself.

    Synthesizer for Russification v2.0 rus 1.3 MB
    Universal Resource Translator for Russification of programs.

  • A program for automatic translation, and you yourself “teach” it new words and phrases to simplify your work in the future.
    - You extract a resource (*.rc) for translation from the program using an editor (for example, ResHacker), the program translates it using a prepared dictionary, after which, using the same editor, you replace the source of the resource with the translated one in the required file.
    - After her work, you MUST check the quality of the translation (she can translate commands).
  • Stage No. 2

    (localization itself, editing “resources”)
    Then it’s a matter of “technique”, or rather the availability of free time, perseverance and diligence - you open the desired file with an editor, find a resource for translation and go ahead - change the hated ones english letters to the "familiar Cyrillic alphabet".
  • Note "dummies"! Naturally, it is impossible to translate everything that comes to hand, but only dialog boxes, menu tabs and “hydes” - tooltips. First of all, from an excess of enthusiasm, it happens that commands are translated :-) Then such a localizer is worthless - the program does not work at all or only partially.

  • I really hope that you are not a “teapot boy” and using Autotranslators like PROMT, Google, Socrates, etc., you will not stupidly change the contents of the lines to that abracadabra, an obscure, and often meaningless set of phrases that comes from the pen of Autotranslators.
    Respect yourself - try to formulate the text meaningfully and intelligibly!

    So, the final one is Stage No. 3

    (creation of a crack patch)
    A patch is created that will “update”, that is, make changes in the English version of the program when reinstalled, or on another user’s computer.   This procedure, unlike the Russification process itself, requires only a few minutes. Specify a folder with “old-source” files and “new-Russian” ones, give a name to the patch being made, press the “OK” button and CE... The patcher itself will check the source with the modified one and produce a ready-made packaged file that can independently make changes in English-language versions.

    Patch Wise free v3.29 rus 2.5 MB
      Perhaps one of the free ones, or rather the “only” BEST, in this category.
    Everything is elementary simple:

  • we determine our settings, graphics and other “beauties”
  • indicate the “old” and “new” folders of the program being Russified
  • click "OK"...
  • We're drinking coffee...
  • The crack patch is ready!!!

  • Note!- Unlike Restaurateur, this patcher is much more profitable in terms of the degree of compression of the produced file, and plus, you can change the contents not in one file, but in several at once, and in different folders- let's say patch an executable file in the root folder, a couple of dlls from child folders, add Russian help, and finally attach a new “bonus” file, or any other “gag”.

    These patchers seemed less attractive to me:


    Clickteam Patch Maker v1.2g rus 500 Kb
    The essence is similar - comparing the original and modified directories and creating a single file.
    - Can process directories and subdirectories, i.e. is able to make changes to various files
    - Can make entries and make changes to the Register
    - Can make changes to common *.dlls - if the library is active at the time of change, then the changes will be made when rebooting

    Note!- Does not reserve, i.e. does not create a “rollback” modified files and directories!

    Visual Patch Express v1.0.0 rus 1.5 MB (I DO NOT RECOMMEND)
      According to the Authors' description, it looks like a patcher...
    - Perhaps I misunderstood something, I didn’t have time, I couldn’t understand, although I tried different options and every time, for some reason, the resulting file turned out to be 2 times larger than the source!?

    - He spat, calmed down, poured it here and didn’t use it anymore.

    Translators

    Programs for automatic text translation using ready-made dictionaries
    They are divided into autonomous programs (which have their own built-in template dictionaries) and programs that require an Internet connection to work, as they use online glossaries for translation. The most popular, one might say the “founding monster” is of course PROMT. I’m familiar with it, it’s kept for all sorts of reasons, BUT I don’t like it and “I’ll say it here” only about my favorites:

    Socrates Personal v4.1 rus 5.8 MB
    English-Russian and Russian-English Translator from one language to another.

  • Today this is an old pioneer, from the now large army of Translators, with its own autonomous dictionaries, working flawlessly since the distant 2000s.
  • Personally, I still like it best of all that I had to use - PROMT Prof, Pragma, Word Magic Prof, Abby Lingvo, etc.
    - Automatic translation in both directions of both individual words and the entire selected text, using built-in dictionaries.
    - Select the desired text, copy it, click on the program icon sitting in the tray - a panel opens with two windows, in one of which the text from the buffer has already been inserted, and in the second a ready-made translation into another language.
  • How many times have you asked yourself questions about how localizations for games are created, who makes them, and is it even profitable to translate a game? In this article we will select programs and find out how the process of program localization occurs and what knowledge you need to have to do this.

    Who translates games?

    There are 3 options:

    1. Games are translated by enthusiasts who work completely free for their audience.
    2. Authors are hired to do this work for money.
    3. Employees who work in the studio as translators, often with such people games can be produced with high-quality voice acting.

    How to translate games into Russian yourself?

    If you already have knowledge of the language in which you are going to translate the game, then you are still at the very beginning of the journey.

    You can translate games yourself, as many people do, and put them on the Internet. This is how unofficial Russifiers are obtained.

    But in this case you may encounter a lot of problems.

    Firstly, not all games can support the Cyrillic alphabet, so when we enter the game, instead of Russian letters we will see a lot of question marks and other incomprehensible symbols. Therefore, many pirates, in order not to suffer with compatibility, simply remake the fonts or write in the English layout “in Russian,” which often results in a crooked translation.

    Secondly, not all games can be translated in the same way, which means that you will have to look for different game translation solutions yourself. You will be lucky if you find a file with menu text and dialogues in the game directory, but this happens very rarely; most often it is deeply embedded in the application. In this case, you will need hacking and data decryption skills, or you can use a program to search for lines of text in a file.

    Also decide what you will Russify. You can limit yourself to just the text, but you can translate the entire game (textures, all text, sound).

    As a rule, professional translators know the language from which they are translating very well. They know more than one programming language, because you need to clearly understand how this or that program is structured and written. Therefore, you need to spend a huge amount of time learning the language in order to translate everything instantly, learn programming and spend time in practice, localizing small games and programs, so that in the future you can move to a professional level and start translating large projects with a sea of ​​​​dialogues and text.

    Also, as a rule, not one person works on localization, but a team that takes on certain tasks and is responsible for their quality. After all, it is very difficult to translate the game into Russian yourself.

    Programs that do everything for you. does not exist, this work is painstaking and complex.

    The author will send you a file with dialogues and menu text, which you need to translate into the language you need, and then you need to send this file back. Therefore, the author is one of the most reliable ways to translate the game.

    However, there are nuances that may prevent you from taking on translation work.

    1. The author doesn't need you to translate the game. In this case, you will have to translate the game into Russian yourself.
    2. The studio has already hired a translator who will soon release a translation of the game, in which case there is absolutely no point in translating for you this game, if it is already released in Russian.
    3. The author will inform you that the Cyrillic alphabet is not supported in the game, in which case a translation of the game is unlikely to ever be released.

    What is needed for translation?

    Make sure that there are no more Russifiers on the network, and if there are, then you need to test, find the pros and cons, and write better than the previous one.

    Be able to hack a game or application yourself or with the help of various programs(not necessary).

    To translate the game into Russian yourself, you need to learn how to find fonts and redraw them.

    Add pointers or objects if they go out of bounds or displace other objects.

    If this game is for a console, then you will have to look for special emulators for translation.

    Programs for Russification

    Multilizer is a powerful program for creating localization of industrial-scale programs and documents. The system has a huge set of tools for high-quality and fast translation.

    OgreGUI is a resource editor for programs, games, documents, the distinctive feature of which is scanning the application line by line.

    How to translate an Android game into Russian?

    To do this, we need the notepad++ editor, and we also need to be able to compile and decompile apk files.

    Setting up notepad++.

    After successfully decompiling the application, you need to go to the RES folder.

    There you will see values ​​folders with prefixes, for example -en.

    Go to the values ​​folder, where we copy 2 files: strings.xml and arrays.xml.

    Create a folder values-ru and insert these documents into it.

    What do you need to know before Russification?

    In the end, to translate the game into Russian yourself, you need a lot of time and effort, and improve your knowledge every day. This way you can go from beginner to professional and become a sought-after translator of games and applications for different devices. Be patient and gain more and more new knowledge and you will definitely succeed.

    Unfortunately, today almost all programs and games are created by international companies. This is why we can often encounter such a problem when working in such applications as lack of knowledge of foreign languages. And if you need this program for work, then you are simply forced to learn how to use it. How to work in such programs without additional help? The easiest option is to Russify them. Of course, the translation may be a little inaccurate, but it will be better than a foreign language. How to Russify the program yourself? Let's look at this.

    Program for Russification of programs: choosing a Russifier

    1. First you need to find a suitable localization that will match your version software. There are no universal ones. You need to analyze many programs that allow you to Russify this or that application, and choose the appropriate one. If you install the wrong version, it may cause the software to malfunction.
    2. If you are choosing a crack for a game, you first need to make sure that there are no add-ons in it. Because because of them, additional software will not work, and the game language will remain the same.
    3. It is advisable to choose a localizer from official companies. Of course, they are paid, but more functional and reliable. Do not use fakes, of which there are a huge number on the Internet. They are free, but they can cause problems with your program and even your computer. Counterfeits usually contain many different viruses.
    4. It’s also better to choose a localizer with the option automatic installation applications. This way you can run one file, agree to all the requirements and select the installation path. This method is much easier to use than already installed applications, which will need to be unzipped and moved to the desired folder.

    Installing a cracker

    How to Russify the program yourself? As we have already found out, with automatic installation everything is extremely simple. But how to install the cracker correctly if it does not have this capability and you have to install it manually? Let's say you have a program for Russifying programs. How to install it?

    1. Download the file with the extension .rar. Let's unzip the archive.
    2. Check the catalog for instructions, usually called “Read me” or simply “Instructions”.
    3. If there is such a file, then you should carefully study it and follow all instructions. Otherwise, you need to copy all the files and go to the folder with the game or program.
    4. We insert all files, agreeing with the replacement. But for greater reliability, you should first save the original files.

    Removing crack

    You may have downloaded the wrong version of the helper program and strange characters appeared instead of the Russian language. What to do in this case? Of course, you should remove the crack and look for a more suitable version. If your additional program had the option of automatic installation, then you should run the .exe file and click on the “Delete” button. If you installed the crack manually, then you need to go to the game folder and replace the modified files with the original ones. This is why you should save them first.

    How to Russify the program yourself? Step-by-step instruction

    If you have not found a suitable localization for your application, then you should use other methods of Russianization of programs. How to Russify the program yourself? The Multilizer program will help you with this. With its help, you can Russify any product yourself. How to do it?

    Project setup

    1. First you need to download and install Multilizer. The installation is quite simple. We agree with all the requirements by clicking on the “Next” button. At the end, unfortunately, you will have to register. After this, you can start working immediately; you do not need to confirm your data.
    2. To proceed to creating a crack for necessary program, you need to click on the New button.
    3. Next, select Localize a file and click on it.
    4. After this, you will need to specify the path to the .exe file of the program that needs to be Russified, and click on the Next button.
    5. In the Native language field, you must select the language of your program.
    6. In the same window, in the left column, select the Russian language and click on it 2 times with the left mouse button. Click on the Next button.
    7. Next, a window may pop up where you will need to confirm your actions by clicking on the OK button. And at the end, click on the Finish button and move on to your project.

    Program translation


    That's all. Now you can launch your application and enjoy working in it.

    How to Russify the program yourself? As you may have noticed, this is a rather long process, but at the same time there is nothing difficult about it. The main thing is to choose the correct translation, otherwise you will encounter some difficulties further when working with the program. How to Russify a German program yourself? In a completely similar way. Only instead of in English you should select German.

    Majority mobile phones and tablets with the Android operating system sold on our market already have Russification built into the firmware. Even in Chinese smartphones second-tier companies, their manufacturers are trying to localize the system interface and installed programs, including into Russian. Unfortunately, in practice there are still cases when a phone or tablet from a little-known company ordered from China comes with firmware in which Chinese, and in the best case, you can change it to English or one of the most common Western European ones. For some users who are fluent in foreign languages, this may not seem like a problem. But we think that most buyers would like to install their native language on their device and enjoy all its advantages.

    Today we will tell you, dear readers, how to translate your Android into Russian. If you are one of the owners of the above-mentioned mobile or tablet with an unfriendly interface, this article is written for you.

    How to check the presence of Russian language in the operating system

    We assume, dear user, that since you are reading this article, you have already checked the settings of your Android device and made sure that the Russian language is not in the selection list. But if you still forgot to do this, check the availability of the Russian-language OS interface right now. Go to the "Settings" menu item on your phone or tablet and then select "Language & keyboard". In the menu that opens, select the first item “Select language” and check the list of available languages ​​to see if Russian is there. If it is missing from the system, it’s time to install it, correcting this annoying flaw.

    Russification of Android keyboards only

    Some users are ready to come to terms with the fact that the firmware of their device or the interface of some programs does not have Russian localization, but they need at least Russification of the on-screen keyboard. After all, typing texts, communicating in in social networks, sending messages, etc. Latin letters are at least unreadable for those who will receive these messages. For such users, the solution may be to simply install a keyboard with Russian language support on the system. There are a huge variety of similar keyboards for Android, because, in fact, a keyboard is a regular program that you can download and install on your phone or tablet.

    On Google Play Market by search query"keyboard" you can always find something suitable. One of the popular ones is SwiftKey Keyboard, which has support for Russian and Ukrainian languages. But you can choose any other keyboard to your liking, experiment. Installing applications from Google market Play is described in detail on our portal in.

    After installing the new keyboard, all you have to do is follow the path “Settings” ->

    "Language & keyboard" and check the box next to the keyboard that we just installed. If necessary, you can click on the name of this keyboard and make the desired program settings in the list of parameters that appears. Now you can type texts in any applications in Russian.

    How to Russify Android (for Android up to version 4.2)

    Many users are unlikely to be fully satisfied with the conditional Russification given in the sections above, and they will want their Android phone or tablet to communicate with them entirely in Russian. This can be done, and now we will tell you how to completely translate Android into Russian if your phone or tablet has old version operating system.

    The most popular application for localizing Android firmware is MoreLocale 2, available for download on Google Play.

    Download the program from there or install it on your mobile device in any way. Next, in order to install the Russian language in your system, you need to perform the following sequence of actions:

    Launch MoreLocale 2 and select the green "Custom locale" item in the program window;

    In the window that appears after this, you need to click the “ISO” button located next to the “Language” menu item and select the “Russian” language there;

    After this, click the “ISO” button located opposite the next menu item “Country”, and select “Russian Federation” from the list of countries;

    Press the "Set" button to confirm your choice;

    You can enjoy full localization, your phone or tablet has learned to speak Russian.

    Please note: if the applications installed on the operating system do not have Russian language initially, MoreLocale 2 will not be able to Russify them. Perhaps in this case your operating system will not be completely Russified. But it's better than nothing, isn't it?

    In addition, when using the method given above, it is necessary to take into account the following: due to the changed rules for making changes to the OS configuration, This method will not work on firmwareAndroid version 4.2.x and older. How to transfer devices with new versions of Android, read on.

    How to Russify Android 4.2 and higher

    Complete Russification of the entire operating system Android versions 4.2.x and higher poses some difficulties, but there are no difficulties that a true enthusiast cannot overcome Android systems, is not it?

    To begin with, let's say that on Google Play there is a program Set Locale & Language, which allows you to set the system language, even if it is not in the firmware. The developers claim that it can localize even Android versions 4.2.x and older.

    However, many users complain that the Set Locale & Language program does not always work stably, and localization settings may disappear after restarting the application. Only one recommendation can help here: try, try, and hope that you are lucky and your device is localized reliably.

    But if previous method turned out to be useless for you, now we will teach you another method on how to translate the system language of your phone or tablet into Russian. This method was originally invented for HTC smartphones, but for other phones or tablets it also works great in many cases.

    To Russify new versions of the Android OS, we will need to download the adb program and install it on our computer. In addition, in this case it is also necessary to install the More Locale 2 application, which was already discussed above. Also install drivers for your smartphone or tablet on your PC. To Russify your Android device, follow the instructions below:

    1. Enable the "USB debugging" mode on your device (Program menu -> "Settings" -> "Developer options" -> "USB debugging"). If the "Developer options" item is not available in the menu on your device, you need to find the "About phone" item in the "Settings" menu and click on the name of the device model or firmware version ten times in a row. "Developer options" will appear in the settings menu;

    2. The ADB program must be unpacked on the computer to the root of drive C: (path to executable file should be like this: C:\adb\adb.exe);

    3. Connect your Android device to your computer;

    4. Launch the application on your PC command line by running cmd.exe;

    5. Enter the command cd c:\adb to go to the folder C:\adb\;

    6. To search for your smartphone, enter the commandadb devices;

    7. The program should display your device ID below under the line " List of devices attached ";

    8. Enter team

    adb shell pm grant jp.co.c_lis.ccl.morelocale android.permission.CHANGE_CONFIGURATION

    9. Make sure, What V window appeared answer programs

    lo cale android.permission.CHANGE_CONFIGURATION;

    10. If we made an error in the command syntax, the system will display a message with help from the pm command. In this case, you need to carefully repeat the command again.

    11. Disconnect your Android device from your computer and launch MoreLocale 2.

    12. Repeat the sequence of actions for Russifying the firmware using MoreLocale 2, indicated in the previous section.

    If your phone or tablet is not located ADB program, and next to its identifier you see the inscription “offline”, this means that your version of ADB is outdated for this model. Download the Android SDK and install it on your computer. In the /platform-tools/ folder you will find latest version adb.

    Please note that this localization method (like the method for Adroid before 4.2.x) works at the software level, and not at the operating system level. That's why if you do, your localization will fly off, and to get the Russian language after resetting the settings, you will have to do everything all over again.

    As you can see, new mobile devices With the latest Android firmware, localization is not always easy. The only good news is that even little-known Chinese mobile phone developers are already paying attention to the market of Russian-speaking users, and phone or tablet models that do not have Russian localization are becoming less and less common. For the majority modern devices It is usually possible to find, if not official, then at least custom (custom) firmware in which the Russian language will be built-in. We hope your new mobile phone on Android OS will be exactly like this!

    In this lesson you will learn how to quickly, efficiently and conveniently translate apk Android app. This lesson is a continuation of the Encyclopedia on editing apk. And so you are already familiar:

    This lesson will give an example of Translating apk applications. Let's get started!

    Theoretical information about apk translation

    After you have decompiled the applications. Go to the RES folder

    You will find folders with values ​​files (values ​​-en or other prefixes)

    These folders are localizations into various languages

    To Russify the apk application, you need to create a folder values-ru (letter case is important!) in res folder

    Go to the values ​​folder (without various prefixes, -ru, -en) and copy the files strings.xml and if there is a file arrays.xml to a folder values-en

    Necessary tools for translation apk

    1. Translation method using NotePad++

    After downloading and installing the program, you need to adjust the settings, namely change the encoding and format

    2. Translation method using aiLocalizer

    Download aiLocalizer and install

    3. Translation method using TranslatorAPK

    Download TranslatorAPK and unpack

    Translation of apk applications

    Method to translate apk using NotePad++

    Create a folder values-ru and copy the files from the values ​​folder strings.xml and if there is arrays.xml.

    Open the strings.xml file in Notepad ++ and Russify the APK, translating it yourself

    as you probably understood, you need to translate the words before “> to

    After the file has been Russified strings.xml save your estates and move on to Russification arrays.xml.

    After Russifying the apk, you can compile the application back and sign it.

    This method is not particularly convenient and very long, since the number of translated strings can reach from 2 to 20,0000.

    Therefore, it is worth paying attention to other methods of apk translation.

    Method to translate apk using aiLocalizer

    After decompiling the application, open the aiLocalizer program

    Select the folder of the application to be translated by clicking on the Browse button

    Create the required localization

    Select all or required lines and translate them by clicking on the Auto Translate button

    Then translate any inaccuracies and save the project. Don't forget to edit the file as well arrays.xml

    You can compile the application back and sign it. Apk translated.

    Method to translate apk using TranslatorAPK

    This TranslatorAPK program can decompile and compile itself apk applications, so you don’t have to use other programs.